• 江苏鼓励高校毕业生办家庭农场 培养现代青年农场主 2018-03-26
  • 2017年7月18日今天新闻联播主要内容《新闻联播》 20170718 2018-03-26
  • 学业负担过重 韩国中小学生肥胖率稳步上升 2018-03-26
  • 台州民警揭秘电信诈骗套路 2018-03-26
  • 大庆市杜尔伯特县:“全域旅游”扮靓民族风采 2018-03-26
  • 契丹绝恋之代嫁王妃txt下载-txt全集下载-爱奇电子书 2018-03-26
  • 关于“政府购买非营利社会组织公共服务”提案的答复(摘要) 2018-03-26
  • 土豆视频下载安装2018手机版土豆视频在线观看下载 2018-03-26
  • 《仙路至尊》TXT全集下载免费下载 2018-03-26
  • 颜丹晨获国剧最佳女演员 文艺作品新趋势成典范 2018-03-26
  • 龙雅人 诡道传人txt下载,诡道传人纯文字阅读,文本下载!诡道传人全文免费在线阅读——宙斯小说网 2018-03-26
  • 让“变革”熠熠生辉 烛照兰光新机遇,Labthink 2018新春年会 2018-03-26
  • 夏季多吃3种水果轻松防晒嫩肤 -- 直销人新闻中心 2018-03-26
  • 从入门到高端 各价位国产热门手机推荐入门高端国产 2018-03-26
  • 锦绣申江华虹创新园副总陈敏:做产业地产要思变 形成差异化竞争 2018-03-26
  •  

    英语听力

    听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名??纬?/a>听力节目影视听力英语视频

    科学美国人60秒:科学合作 无所不能

    kira86 于2018-03-12发布 l 已有人浏览
    增大字体 减小字体
    这里是由科学美国人出品的《科学60秒》节目。世界上的科学合作是营造未来美好世界的关键。
      小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

    pk10五码二期必中技巧 www.bdzq59.com 世界经济论坛.jpg
    Worldwide Effort Says Together Science Can

    科学合作 无所不能

    This is Scientific American's 60 Second Science. I'm Steve Mirsky.

    这里是由科学美国人出品的《科学60秒》节目,我是史蒂夫·米尔斯基。

    “Collaboration in science across the world is the key to a better world in the future. Doesn't matter whether it's drug resistance or climate change or social inequalities. All of these, I believe, can be broached by science.”

    “世界上的科学合作是营造未来美好世界的关键。”无论是抗药性还是气候变化亦或是社会不平等。我相信,所有这些都可以被科学研究。

    Jeremy Farrar, director of the Wellcome Trust, one of the world's biggest non-governmental funders of scientific research, earlier today, January 23rd. He spoke to Scientific American Editor in Chief Mariette DiChristina at the World Economic Forum in Davos, after they both took part in the Global Science Outlook discussion at the Forum.

    1月23日早些时候,世界上最大的非政府资助机构——威康信托基金会的负责人杰里米·法勒尔发表了上述言论。在达沃斯世界经济论坛上,他与美国科学杂志主编Mariette DiChristina进行了交谈,两人都参加了论坛的全球科学展望讨论。

    “And nobody—not myself, not our organization, Wellcome, no organization—is going to solve this on their own. And so we've launched a campaign called Together Science Can, which brings together people from absolutely around the world to stand up for those things that we care about. That people can work together across borders, they can be friends, they can share their information, and they can eventually make the world a better place.”

    “没有人——不是我自己,我们的组织,或其他组织——会自己解决这个问题。”因此,我们发起了一项名为“科学可以”的运动,将世界各地的人们聚集在一起,为我们所关心的事情挺身而出。人们可以跨国界合作,他们可以成为朋友,可以分享信息,最终可以让世界变得更美好。

    You can see video of the entire discussion that took place at Davos earlier today. Just google World Economic Forum at Davos, Global Science Outlook.

    在今天早些时候就可以看到在达沃斯举行的讨论整个的视频。在谷歌上搜索达沃斯世界经济论坛,全球科学展望。

     1 2 下一页

    英语新闻排行